Евангелие от иоанна на турецком языке. «Священное Писание» - библейский информационно-справочный портал

Иисус, проповедуя народу, сказал: "Смотрите, берегитесь любостяжания, ибо жизнь человека не зависит от изобилия его имения". Затем Он сказал им притчу: "У одного богатого человека был хороший урожай в поле, и он рассуждал сам с собою: "Что мне делать? Некуда мне собрать плодов моих". И сказал: "Вот что сделаю: сломаю житницы мои и построю большие, и соберу туда весь хлеб мой и все добро мое, и скажу душе моей: душа! Много добра лежит у тебя на многие годы: покойся, ешь, пей, веселись!" Но Бог сказал ему: "Безумный! в сию ночь душу твою возьмут у тебя; кому же достанется то, что ты заготовил?" Так бывает с тем, кто собирает сокровища для себя, а не в Бога богатеет. Иисус говорит далее: "Итак, не ищите, что вам есть, или что пить, и не беспокойтесь, потому что всего этого ищут люди мира сего; ваш же Отец знает, что вы имеете нужду в том; наипаче ищите Царствия Божия, и это все приложится вам. Не бойся, малое стадо! Ибо Отец ваш благоволил дать вам Царство. Продавайте имения ваши и давайте милостыню. Приготовляйте себе влагалища не ветшающие, сокровище неоскудевающее на небесах, куда вор не приближается и где моль не съедает; ибо, где сокровище ваше, там и сердце ваше будет".
ЛУКИ 12:15-21, 29-34

В этой притче Иисуса говорится о двух людях, жизнь которых очень разнилась. Один человек жил богато, но неправедно, другой - в бедности, но праведно. "Некоторый человек был богат, одевался в порфиру и виссон и каждый день пиршествовал блистательно. Был также некоторый нищий, именем Лазарь, который лежал у ворот его в струпьях и желал напитаться крошками, падающими со стола богача, и псы, приходя, лизали струпья его. Умер нищий и отнесен был Ангелами на лоно Авраамово; умер и богач, и похоронили его. И в аде, будучи в муках, он поднял глаза свои, увидел вдали Авраама и Лазаря на лоне его и, возопив, сказал: "Отче Аврааме! умилосердись надо мною и пошли Лазаря, чтобы омочил конец перста своего в воде и прохладил язык мой, ибо я мучаюсь в пламени сем". Но Авраам сказал: "Чадо! вспомни, что ты получил уже доброе твое в жизни твоей, а Лазарь - злое; ныне же он здесь утешается, а ты страдаешь; и сверх всего того между нами и вами утверждена великая пропасть, так, что хотящие перейти отсюда к вам не могут, также и оттуда к нам не переходят". Тогда сказал он: "Так прошу тебя, отче, пошли его в дом отца моего, ибо у меня пять братьев; пусть он засвидетельствует им, чтобы и они не пришли в это место мучения". Авраам сказал ему: "У них есть Моисей и пророки; пусть слушают их". Он же сказал: "Нет, отче Аврааме! но если кто из мертвых придет к ним, покаются". Тогда Авраам сказал ему: "Если Моисея и пророков не слушают, то, если бы кто и из мертвых воскрес, не поверят". В этой притче интересно то, что в ней богач выставлен безымянным, а бедняк назван Лазарем. Это как бы подтверждает то, что имена, когда-то знаменитые на земле, забываются, а праведники, неизвестные миру, прославляются на небесах. Из притчи видно, что смерть, прерывая земное существование человека, открывает начало жизни в вечности. То, как мы жили на земле, предопределит и нашу будущую вечную жизнь.
ЛУКИ 16:19-31

Притча о потерянной овце.

Иисус так возлюбил род человеческий, что оставил славу небес и пришел на землю, чтобы взыскать и спасти погибших в грехах, отступивших от Бога и забывших Его людей. Он, как Добрый Пастырь, всегда ищет заблудившуюся овцу. В одной из Своих притч Иисус сказал: "Кто из вас, имея сто овец и потеряв одну из них, не оставит девяносто девяти в пустыне и не пойдет за пропавшею, пока не найдет ее? А найдя, возьмет ее на плечи свои с радостью и, придя домой, созовет друзей и соседей и скажет им: "Порадуйтесь со мною: я нашел мою пропавшую овцу". Сказываю вам, что так на небесах более радости будет об одном грешнике кающемся, нежели о девяносто девяти праведниках, не имеющих нужды в покаянии". Большая радость будет на небесах, когда и сейчас кто-нибудь из читателей, еще не принявший Иисуса в свое сердце, обратится к Нему с сердечной молитвой покаяния. Иисус поймет, услышит, простит, даст душе мир и покой.
ЛУКИ 15:3-7

Чому у притчах говориш?
"І учні Його приступили й сказали до Нього: Чому притчами Ти промовляєш до них? А Він відповів і промовив: Тому, що вам дано пізнати таємниці Царства Небесного, їм же не дано. Бо хто має, то дасться йому та додасться, хто ж не має, забереться від нього й те, що він має. Я тому говорю до них притчами, що вони, дивлячися, не бачать, і слухаючи, не чують, і не розуміють. І над ними збувається пророцтво Ісаї, яке промовляє: Почуєте слухом, і не зрозумієте, дивитися будете оком, і не побачите... Затовстіло бо серце людей цих, тяжко чують вухами вони, і зажмурили очі свої, щоб коли не побачити очима й не почути вухами, і не зрозуміти їм серцем, і не навернутись, щоб Я їх уздоровив! Очі ж ваші блаженні, що бачать, і вуха ваші, що чують. Бо поправді кажу вам, що багато пророків і праведних бажали побачити, що бачите ви, та не бачили, і почути, що чуєте ви, і не чули." (Матвія 13:10-17)

Притча про химерних дітей

"До кого ж цей рід прирівняю? До хлоп"ят він подібний, що на ринку сидять та вигукують іншим, і кажуть: Ми вам грали, а ви не танцювали, ми співали вам жалібно, та не плакали ви... Бо прийшов був Іван, що не їв і не пив, вони ж кажуть: Він демона має. Прийшов же Син Людський, що їсть і п"є, вони ж кажуть: Чоловік ось, ласун і п"яниця, Він приятель митників і грішників. І виправдалася мудрість своїми ділами." (Матвія 11:16-19)

Притча про сіяча

"Ось вийшов сіяч, щоб посіяти. І як сіяв він зерна, упали одні край дороги, і пташки налетіли, та їх повидзьобували. Другі ж упали на ґрунт кам"янистий, де не мали багато землі, і негайно посходили, бо земля неглибока була; а як сонце зійшло, то зів"яли, і коріння не мавши, посохли. А інші попадали в терен, і вигнався терен, і їх поглушив. Інші ж упали на добрую землю і зродили: одне в сто раз, друге в шістдесят, а те втридцятеро." (Матвія 13:3-8)

Пояснення притчі про сіяча
"Послухайте ж притчу про сіяча. До кожного, хто слухає слово про Царство, але не розуміє, приходить лукавий, і краде посіяне в серці його; це те, що посіяне понад дорогою. А посіяне на кам"янистому ґрунті, це той, хто слухає слово, і з радістю зараз приймає його; але кореня в ньому нема, тому він непостійний; коли ж утиск або переслідування настають за слово, то він зараз спокушується. А між терен посіяне, це той, хто слухає слово, але клопоти віку цього та омана багатства заглушують слово, і воно зостається без плоду. А посіяне в добрій землі, це той, хто слухає слово й його розуміє, і плід він приносить, і дає один у сто раз, другий у шістдесят, а той утридцятеро." (Матвія 13:18-23)

Притча про кукіль у пшениці

"Царство Небесне подібне до чоловіка, що посіяв був добре насіння на полі своїм. А коли люди спали, прийшов ворог його, і куколю між пшеницю насіяв, та й пішов. А як виросло збіжжя та кинуло колос, тоді показався і кукіль. І прийшли господареві раби, та й кажуть йому: Пане, чи ж не добре насіння ти сіяв на полі своїм? Звідки ж узявся кукіль? А він їм відказав: Чоловік супротивник накоїв оце. А раби відказали йому: Отож, чи не хочеш, щоб пішли ми і його повиполювали? Але він відказав: Ні, щоб, виполюючи той кукіль, ви не вирвали разом із ним і пшеницю. Залишіть, хай разом обоє ростуть аж до жнив; а в жнива накажу я женцям: Зберіть перше кукіль і його пов"яжіть у снопки, щоб їх попалити; пшеницю ж спровадьте до клуні моєї." (Матвія 13:24-30)

Пояснення притчі про кукіль у пшениці
"Тоді відпустив Він народ і додому прийшов. І підійшли Його учні до Нього й сказали: Поясни нам притчу про кукіль польовий. А Він відповів і промовив до них: Хто добре насіння посіяв був, це Син Людський, а поле це світ, добре ж насіння це сини Царства, а кукіль сини лукавого; а ворог, що всіяв його це диявол, жнива кінець віку, а женці Анголи. І як збирають кукіль, і як палять в огні, так буде й наприкінці віку цього. Пошле Людський Син Своїх Анголів, і вони позбирають із Царства Його всі спокуси, і тих, хто чинить беззаконня, і їх повкидають до печі огненної, буде там плач і скрегіт зубів! Тоді праведники, немов сонце, засяють у Царстві свого Отця. Хто має вуха, нехай слухає!" (Матвія 13:36-43)

Притча про зерно гірчиці

"Царство Небесне подібне до зерна гірчичного, що взяв чоловік і посіяв на полі своїм. Воно найдрібніше з увсього насіння, але, коли виросте, більше воно за зілля, і стає деревом, так що птаство небесне злітається, і кублиться в віттях його." (Матвія 13:31-32)

Притча про закваску

"Царство Небесне подібне до розчини, що її бере жінка, і кладе на три мірі муки, аж поки все вкисне." (Матвія 13:33)

Притча про скарб і перлину

"Царство Небесне подібне ще до захованого в полі скарбу, що людина, знайшовши, ховає його, і з радости з того йде, та й усе, що має, продає та купує те поле. Подібне ще Царство Небесне до того купця, що пошукує перел добрих, а як знайде одну дорогоцінну перлину, то йде, і все продає, що має, і купує її." (Матвія 13:44-46)

Притча про невід

"Подібне ще Царство Небесне до невода, у море закиненого, що зібрав він усячину. Коли він наповниться, тягнуть на берег його, і, сівши, вибирають до посуду добре, непотріб же геть викидають. Так буде й наприкінці віку: Анголи повиходять, і вилучать злих з-поміж праведних, і їх повкидають до печі огненної, буде там плач і скрегіт зубів!" (Матвія 13:47-50)

Притча про прощення один одному

"Тим то Царство Небесне подібне одному цареві, що захотів обрахунок зробити з своїми рабами. Коли ж він почав обраховувати, то йому привели одного, що винен був десять тисяч талантів. А що він не мав із чого віддати, наказав пан продати його, і його дружину та діти, і все, що він мав, і заплатити. Тоді раб той упав до ніг, і вклонявся йому та благав: Потерпи мені, я віддам тобі все! І змилосердився пан над рабом тим, і звільнив його, і простив йому борг. А як вийшов той раб, то спіткав він одного з своїх співтоваришів, що був винен йому сто динаріїв. І, схопивши його, він душив та казав: Віддай, що ти винен! А товариш його впав у ноги йому, і благав його, кажучи: Потерпи мені, і я віддам тобі! Та той не схотів, а пішов і всадив до в"язниці його, аж поки він боргу не верне. Як побачили ж товариші його те, що сталося, то засмутилися дуже, і прийшли й розповіли своєму панові все, що було. Тоді пан його кличе його, та й говорить до нього: Рабе лукавий, я простив був тобі ввесь той борг, бо просив ти мене. Чи й тобі не належало змилуватись над своїм співтоваришем, як і я над тобою був змилувався? І прогнівався пан його, і катам його видав, аж поки йому не віддасть всього боргу. Так само й Отець Мій Небесний учинить із вами, коли кожен із вас не простить своєму братові з серця свого їхніх прогріхів." (Матвія 18:23-35)

Притча про робітників у винограднику

"Бо Царство Небесне подібне одному господареві, що вдосвіта вийшов згодити робітників у свій виноградник. Згодившися ж він із робітниками по динарію за день, послав їх до свого виноградника. А вийшовши коло години десь третьої, побачив він інших, що стояли без праці на ринку, та й каже до них: Ідіть і ви до мого виноградника, і що буде належати, дам вам. Вони ж відійшли. І вийшов він знов о годині десь шостій й дев"ятій, і те саме зробив. А вийшовши коло години одинадцятої, знайшов інших, що стояли без праці, та й каже до них: Чого тут стоїте цілий день безробітні? Вони кажуть до нього: Бо ніхто не найняв нас. Відказує їм: Ідіть і ви в виноградник. Коли ж вечір настав, то говорить тоді до свого управителя пан виноградника: Поклич робітників, і дай їм заплату, почавши з останніх до перших. І прийшли ті, що з години одинадцятої, і взяли по динарію. Коли ж прийшли перші, то думали, що вони візьмуть більше. Та й вони по динару взяли. А взявши, вони почали нарікати на господаря, кажучи: Ці останні годину одну працювали, а ти прирівняв їх до нас, що витерпіли тягар дня та спекоту... А він відповів і сказав до одного із них: Не кривджу я, друже, тебе, хіба не за динарія згодився зо мною? 14 Візьми ти своє та й іди. Але я хочу дати й цьому ось останньому, як і тобі. Чи ж не вільно мені зо своїм, що я хочу, зробити? Хіба око твоє заздре від того, що я добрий? Отак будуть останні першими, а перші останніми!" (Матвія 20:1-16)

Притча про двох синів

"А як вам здається? Один чоловік мав двох синів. Прийшовши до першого, він сказав: Піди но, дитино, сьогодні, працюй у винограднику! А той відповів і сказав: Готовий, панотче, і не пішов. І, прийшовши до другого, так само сказав. А той відповів і сказав: Я не хочу. А потім покаявся, і пішов. Котрий же з двох учинив волю батькову? Вони кажуть: Останній. Ісус промовляє до них: Поправді кажу вам, що митники та блудодійки випереджують вас у Боже Царство. Бо прийшов був до вас дорогою праведности Іван, та йому не повірили ви, а митники та блудодійки йняли йому віри. А ви бачили, та проте не покаялися й опісля, щоб повірити йому." (Матвія 21:28-32)

Притча про виноградник і виноградарів

"Насадив виноградника він, обгородив його муром, видовбав у ньому чавило, башту поставив, і віддав його винарям, та й пішов. Коли ж надійшов час плодів, він до винарів послав рабів своїх, щоб прийняти плоди свої. Винарі ж рабів його похапали, і одного побили, а другого замордували, а того вкаменували. Знов послав він інших рабів, більш як перше, та й їм учинили те саме. Нарешті послав до них сина свого і сказав: Посоромляться сина мого. Але винарі, як побачили сина, міркувати собі стали: Це спадкоємець; ходім, замордуймо його, і заберемо його спадщину! І, схопивши його, вони вивели за виноградник його, та й убили. Отож, як прибуде той пан виноградника, що зробить він тим винарям? Вони кажуть Йому: Злочинців погубить жорстоко, виноградника ж віддасть іншим винарям, що будуть плоди віддавати йому своєчасно." (Матвія 21:33-41)

Притча про одіж на царське весілля

"Царство Небесне подібне одному цареві, що весілля справляв був для сина свого. І послав він своїх рабів покликати тих, хто був на весілля запрошений, та ті не хотіли прийти. Знову послав він інших рабів, наказуючи: Скажіть запрошеним: Ось я приготував обід свій, закололи бики й відгодоване, і все готове. Ідіть на весілля! Та вони злегковажили та порозходились, той на поле своє, а той на свій торг. А останні, похапавши рабів його, знущалися, та й повбивали їх. І розгнівався цар, і послав своє військо, і вигубив тих убійників, а їхнє місто спалив. Тоді каже рабам своїм: Весілля готове, але недостойні були ті покликані. Тож підіть на роздоріжжя, і кого тільки спіткаєте, кличте їх на весілля. І вийшовши раби ті на роздоріжжя, зібрали всіх, кого тільки спіткали, злих і добрих. І весільна кімната гістьми переповнилась. Як прийшов же той цар на гостей подивитись, побачив там чоловіка, в одежу весільну не вбраного, та й каже йому: Як ти, друже, ввійшов сюди, не мавши одежі весільної? Той же мовчав. Тоді цар сказав своїм слугам: Зв"яжіть йому ноги та руки, та й киньте до зовнішньої темряви, буде плач там і скрегіт зубів... Бо багато покликаних, та вибраних мало." (Матвія 22:1-14)

Притча про дерево і плід

"Нема доброго дерева, що родило б злий плід, ані дерева злого, що родило б плід добрий. Кожне ж дерево з плоду свого пізнається. Не збирають бо фіґ із тернини, винограду ж на глоду не рвуть. Добра людина із доброї скарбниці серця добре виносить, а лиха із лихої виносить лихе. Бо чим серце наповнене, те говорять уста його!" (Луки 6:43-45)

Притча про два доми

"Що звете ви Мене: Господи, Господи, та не робите того, що Я говорю? Скажу вам, до кого подібний усякий, хто до Мене приходить та слів Моїх слухає, і виконує їх: Той подібний тому чоловікові, що, будуючи дім, він глибоко викопав, і основу на камінь поклав. Коли ж злива настала, вода кинулася на той дім, та однак не змогла захитати його, бо збудований добре він був! А хто слухає та не виконує, той подібний тому чоловікові, що свій дім збудував на землі без основи. І наперла на нього ріка, і зараз упав він, і велика була того дому руїна!" (Луки 6:46-49)

Притча про самарянина

"Один чоловік ішов з Єрусалиму до Єрихону, і попався розбійникам, що обдерли його, і завдали йому рани, та й утекли, покинувши ледве живого його. Проходив випадком тією дорогою священик один, побачив його, і проминув. Так само й Левит надійшов на те місце, поглянув, і теж проминув. Проходив же там якийсь самарянин, та й натрапив на нього, і, побачивши, змилосердився. І він підійшов, і обв"язав йому рани, наливши оливи й вина. Потому його посадив на худобину власну, і приставив його до гостиниці, та й клопотався про нього. А другого дня, від"їжджавши, вийняв він два динарії, та й дав їх господареві й проказав: Заопікуйся ним, а як більше що витратиш, заплачу тобі, як вернуся. Котрий же з цих трьох на думку твою був ближній тому, хто попався розбійникам? А він відказав: Той, хто вчинив йому милість. Ісус же сказав йому: Іди, і роби так і ти!" (Луки 10:30-37)

Притча про молитву

"І сказав Він до них: Хто з вас матиме приятеля, і піде до нього опівночі, і скаже йому: Позич мені, друже, три хліби, бо прийшов із дороги до мене мій приятель, я ж не маю, що дати йому. А той із середини в відповідь скаже: Не роби мені клопоту, уже замкнені двері, і мої діти зо мною на ліжкові. Не можу я встати та дати тобі. Кажу вам: коли він не встане, і не дасть ради дружби йому, то за докучання його він устане та й дасть йому, скільки той потребує. І Я вам кажу: просіть, і буде вам дано, шукайте і знайдете, стукайте і відчинять вам! Бо кожен, хто просить одержує, хто шукає знаходить, а тому, хто стукає відчинять. І котрий з вас, батьків, як син хліба проситиме, подасть йому каменя? Або, як проситиме риби, замість риби подасть йому гадину? Або, як яйця він проситиме, дасть йому скорпіона? Отож, коли ви, бувши злі, потрапите добрі дари своїм дітям давати, скільки ж більше Небесний Отець подасть Духа Святого всім тим, хто проситиме в Нього?" (Луки 11:5-13)

Притча про багатство

"В одного багача гойно нива вродила була. І міркував він про себе й казав: Що робити, що не маю куди зібрати плодів своїх? І сказав: Оце я зроблю, порозвалюю клуні свої, і просторніші поставлю, і позбираю туди пашню свою всю та свій достаток. І скажу я душі своїй: Душе, маєш багато добра, на багато років складеного. Спочивай, їж та пий, і веселися! Бог же до нього прорік: Нерозумний, ночі цієї ось душу твою зажадають від тебе, і кому позостанеться те, що ти був наготовив?... Так буває і з тим, хто збирає для себе, та не багатіє в Бога." (Луки 12:16-21)

Притча про життя

"Не журіться про життя, що ви будете їсти, і ні про тіло, у що ви зодягнетеся. Бо більше від їжі життя, а тіло від одягу. Погляньте на гайвороння, що не сіють, не жнуть, нема в них комори, ні клуні, проте Бог їх годує. Скільки ж більше за птахів ви варті! Хто ж із вас, коли журиться, добавити зможе до зросту свого бодай ліктя одного? Тож коли ви й найменшого не подолаєте, то чого ж ви про інше клопочетеся? Погляньте на ті он лілеї, як вони не прядуть, ані тчуть. Але говорю вам, що й сам Соломон у всій славі своїй не вдягався отак, як одна з них! І коли он траву, що сьогодні на полі, а взавтра до печі вкидається, Бог так зодягає, скільки ж краще зодягне Він вас, маловірні! І не шукайте, що будете їсти, чи що будете пити, і не клопочіться. Бо всього цього й люди світу оцього шукають, Отець же ваш знає, що того вам потрібно. Шукайте отож Його Царства, а це вам додасться!" (Луки 12:22-31)

Притча про смоковницю

"Один чоловік у своїм винограднику мав посаджене фіґове дерево. І прийшов він шукати на ньому плоду, але не знайшов. І сказав винареві: Оце третій рік, відколи приходжу шукати плоду на цім фіґовім дереві, але не знаходжу; зрубай його, нащо й землю марнує воно? А той йому в відповідь каже: Позостав його, пане, і на цей рік, аж поки його обкопаю довкола, і обкладу його гноєм, чи року наступного плоду не вродить воно. Коли ж ні, то зрубаєш його." (Луки 13:6-9)

Притча про тісні двері

"І озвався до Нього один: Господи, хіба буде мало спасених? А Він відказав їм: Силкуйтеся ввійти тісними ворітьми, бо кажу вам, багато-хто будуть намагатися ввійти, та не зможуть! Як устане Господар та двері замкне, ви зачнете вистоювати ізнадвору, та стукати в двері й казати: Господи, відчини нам! А Він вам у відповідь скаже: Не знаю Я вас, звідки ви! Тоді станете ви говорити: Ми їли й пили перед Тобою і на вулицях наших навчав Ти... А Він вам відкаже: Говорю вам, не знаю Я, звідки ви. Відійдіть від Мене всі, хто чинить неправду!" (Луки 13:23-27)

Притча про весільних гостей

"Коли хто покличе тебе на весілля, не сідай на першому місці, щоб не трапився хто поважніший за тебе з покликаних, і щоб той, хто покликав тебе та його, не прийшов і тобі не сказав: Поступися цьому місцем! І тоді ти із соромом станеш займати місце останнє... Але як ти будеш запрошений, то приходь, і сідай на останньому місці, щоб той, хто покликав тебе, підійшов і сказав тобі: Приятелю, сідай вище! Тоді буде честь тобі перед покликаними з тобою. Хто бо підноситься буде впокорений, а хто впокоряється той піднесеться." (Луки 14:8-11)

Притча про блудного сина

"У чоловіка одного було два сини. І молодший із них сказав батькові: Дай мені, батьку, належну частину маєтку! І той поділив поміж ними маєток. А по небагатьох днях зібрав син молодший усе, та й подавсь до далекого краю, і розтратив маєток свій там, живучи марнотратно. А як він усе прожив, настав голод великий у тім краї, і він став бідувати. І пішов він тоді і пристав до одного з мешканців тієї землі, а той вислав його на поля свої пасти свиней. І бажав він наповнити шлунка свого хоч стручками, що їли їх свині, та ніхто не давав їх йому. Тоді він спам"ятався й сказав: Скільки в батька мого наймитів мають хліба аж надмір, а я отут з голоду гину! Устану, і піду я до батька свого, та й скажу йому: Прогрішився я, отче, против неба та супроти тебе... Недостойний я вже зватись сином твоїм; прийми ж мене, як одного з своїх наймитів... І, вставши, пішов він до батька свого. А коли він далеко ще був, його батько вгледів його, і переповнився жалем: і побіг він, і кинувсь на шию йому, і зачав цілувати його! І озвався до нього той син: Прогрішився я, отче, против неба та супроти тебе, і недостойний вже зватися сином твоїм... А батько рабам своїм каже: Принесіть негайно одежу найкращу, і його зодягніть, і персня подайте на руку йому, а сандалі на ноги. Приведіть теля відгодоване та заколіть, будемо їсти й радіти, бо цей син мій був мертвий і ожив, був пропав і знайшовся! І почали веселитись вони. А син старший його був на полі. І коли він ішов й наближався до дому, почув музики та танці. І покликав одного зо слуг, та й спитав: Що це таке? А той каже йому: То вернувся твій брат, і твій батько звелів заколоти теля відгодоване, бож здоровим його він прийняв. І розгнівався той, і ввійти не хотів. Тоді вийшов батько його й став просити його. А той відповів і до батька сказав: Ото, стільки років служу я тобі, і ніколи наказу твого не порушив, ти ж ніколи мені й козеняти не дав, щоб із приятелями своїми потішився я... Коли ж син твій вернувся оцей, що проїв твій маєток із блудницями, ти для нього звелів заколоти теля відгодоване... І сказав він йому: Ти завжди зо мною, дитино, і все моє то твоє! Веселитись та тішитись треба було, бо цей брат твій був мертвий і ожив, був пропав і знайшовся!" (Луки 15:11-32)

Притча про багача і Лазара

"Один чоловік був багатий, і зодягався в порфіру й віссон, і щоденно розкішно бенкетував. Був і вбогий один, на ім"я йому Лазар, що лежав у воріт його, струпами вкритий, і бажав годуватися кришками, що зо столу багатого падали; пси ж приходили й рани лизали йому... Та ось сталось, що вбогий умер, і на Авраамове лоно віднесли його Анголи. Умер же й багатий, і його поховали. І, терплячи муки в аду, звів він очі свої, та й побачив здаля Авраама та Лазаря на лоні його. І він закричав та сказав: Змилуйся, отче Аврааме, надо мною, і пошли мені Лазаря, нехай умочить у воду кінця свого пальця, і мого язика прохолодить, бо я мучуся в полум"ї цім!... Авраам же промовив: Згадай, сину, що ти вже прийняв за життя свого добре своє, а Лазар так само лихе; тепер він тут тішиться, а ти мучишся. А крім того всього, поміж нами та вами велика безодня поставлена, так що ті, що хочуть, переходити не можуть ізвідси до вас, ані не переходять ізвідти до нас. А він відказав: Отож, отче, благаю тебе, щоб його ти послав у дім батька мого, бо п"ятьох братів маю, хай він їм засвідчить, щоб і вони не прийшли на це місце страждання! Авраам же сказав: Вони мають Мойсея й Пророків, нехай слухають їх! А він відказав: Ні ж бо, отче Аврааме, але коли прийде хто з мертвих до них, то покаються. Йому ж він відказав: Як Мойсея й Пророків не слухають, то коли хто й із мертвих воскресне, не йнятимуть віри!" (Луки 16:19-31)

Авторство.

В тексте Евангелия упоминается, что оно написано

«учеником, которого любил Иисус и который на вечери, приклонившись к груди Его, сказал: Господи! кто предаст Тебя?»

Однако по мнению большинства исследователей Иоанн не был автором данного Евангелия.

Толкование Евангелия от Иоанна.

Евангелие от Иоанна отличается от трех первых канонических евангелий, которые также получили название «синоптических», вследствие их схожести. Считается, что Иоанн долгое время после воскрешения Иисуса проповедовал в устной форме и лишь под конец жизни решил записать свои знания. Он был знаком с написанными ранее «синоптическими» евангелиями, и хотел поведать о ныне неизвестных или забытых деяниях Христа. Подобные заметки и составили четвертое Евангелие.

Вероятно, Иоанн написал Евангелие по просьбе малоазийских епископов, которые хотели получить от него наставления в вере и благочестии. Сам Иоанн хотел написать «Евангелие духовное». По сравнению с синоптическими Евангелиями, которые в большей степени являются повествовательными, Евангелие Иоанна Богослова представляет наивысший уровень христологии. В нем Иисус описывается в качестве вечного Логоса, находящегося у истоков всех явлений.

В Евангелии от Иоанна философски противопоставляются:

  • Бог и Дьявол,
  • Свет и тьма,
  • Вера и неверие.

Повествование Иоанна в основном сосредоточено на проповедях и служении Иисуса в Иерусалиме, а также на Его общении с учениками и служении им. Большое внимание также уделяется семи знамениям того, что Иисус является мессией, Сыном Божьим. Здесь же содержаться беседы, трактующие смысл сотворенных Им чудес

В книге описывается семь «Я есмь» Иисуса.

«Я есмь…

  1. … хлеб жизни»
  2. … свет миру»
  3. … дверь овцам»
  4. … Пастырь Добрый»
  5. … воскресение и жизнь»
  6. …. путь и истина и жизнь»
  7. …. истинная виноградная Лоза»

Вопрос веры – центральный в Евангелии от Иоанна. Автор хотел подчеркнуть непреходящность и жизненность веры в Иисуса Христа.

Евангелие от Иоанна: краткое содержание.

Евангелие можно разделить на 4 основные части:

  • Пролог (глава 1);
  • «Книга знамений» (Главы 1 — 18);
  • Прощальные наставления (главы 13-17);
  • Страдание, смерть и воскресение Иисуса Христа (главы 18-20);
  • Эпилог (глава 21).

Пролог – вступление богословского характера, утверждающее, что слова и дела Иисуса — это слова и дела Бога, пришедшего во плоти.

«Книга знамений» описывает семь чудес, свидетельствующих о том, что Иисус есть Сын Божий.

Семь знамений:

  1. Превращение воды в вино
  2. Исцеление сына царедворца
  3. Исцеление расслабленного
  4. Насыщение 5000 человек
  5. Хождение по воде
  6. Исцеление слепого
  7. Воскрешение Лазаря

Целью прощальных наставлений Иисуса было подготовить последователей к Его близкой смерти и к грядущему служению.

В эпилоге показан план Господа, предусмотренный для Его учеников.

СУХУМ, 16 мар - Sputnik, Бадрак Авидзба. В Мировом институте перевода Библии, в Стокгольме, найден перевод Евангелия от Иоанна на абхазском языке, выполненный абхазским ученым Омаром Бейгуаа, жившим в Турции, сказал в интервью радио директор Абхазского института гуманитарных исследований имени Дмитрия Гулиа Арда Ашуба.

По его данным, книга уникального перевода вышла в единственном экземпляре.

"В 2018 году будут изданы труды Омара Бейгуаа в пяти томах, четвертым томом станет его перевод Евангелия от Иоанна, у читателей, живущих в Абхазии и Турции, появится возможность познакомиться с этой работой", — подчеркнул он.

Арда Ашуба рассказал предысторию, которая предшествовала появлению этого труда знаменитого ученого Омара Бейгуаа.

"Мировой институт перевода Библии, в столице Швеции Стокгольме задался целью распространения Евангелия от Иоанна среди народов, которые обладают письменностью или не обладают таковой. В то время (советское - ред.) не было возможности, чтобы ученые из Швеции приехали и предложили перевод Евангелия ученому в Абхазии. Государственные службы безопасности следили за этим, не было разрешения", — добавил он.

Тогда ученые Мирового института перевода Библии в Стокгольме решили предложить перевод человеку, живущему за пределами Абхазии, таким человеком стал в совершенстве владевший абхазским языком знаменитый ученый, живший в Турции.

"Он изучал абхазский язык, фольклор, историю Абхазии. Он не работал в исследовательском институте, но он знал и чувствовал родной язык и с успехом исследовал его. Он хотел, чтобы и другие народы узнали о богатстве абхазского языка и фольклора", — рассказал Ашуба.

Перевод был осуществлен по заказу Мирового института перевода Библии и издан отдельной книгой в Стокгольме в 1984 году.

"Омар Бейгуаа создал свой алфавит на основе турецкого шрифта, чтобы на нем могли читать все абхазы, живущие в Турции. В 1975 году, когда он впервые приехал в Абхазию, он увидел, какие книги изданы на абхазском языке по истории, фольклору, языку, по другим направлениям", — отметил Ашуба.

Арда Ашуба предположил, что именно в это время в Государственном музее или в мемориальном музее Дмитрия Гулиа Омар Бейгуаа познакомился с изданием перевода Библии на абхазский язык 1912 года.

"Но Омар Бейгуаа получил предложение перевести Евангелие в 1976-1977 годах, после того как посетил Абхазию. Встает вопрос, почему он решил заняться этим вопросом, может быть, для того чтобы посмотреть возможности языка. Омар Бейгуаа перевел Евангелие, однако мы не знали, кто ему заказал эту работу, и где она хранится, сколько ему понадобилось времени, чтобы завершить перевод", — подчеркнул директор АбИГИ.

После смерти Омара Бейгуаа в 2001 году все его рукописи привезли в Абхазский институт гуманитарных исследований.

"Написанные им тексты на турецком шрифте, переносятся на сегодняшний наш шрифт, чтобы абхазский читатель мог увидеть. Эта работа стала возможной благодаря ученице Омара Бейгуаа, живущей в Турции Махинур Папба. В ходе нашего разговора о творчестве Бейгуаа она сказала, между прочим, что он переводил священное писание. Это меня заинтересовало, но я подумал, что речь идет о Коране. Позже я обратился в Московский институт перевода Библии с вопросом, переводил ли Омар Бейгуаа Библию", — сообщил Ашуба.

Спустя некоторое время Московский институт перевода Библии подтвердил, что Омар Бейгуаа переводил Евангелие от Иоанна.

"Два-три месяца я не получал ответа, где находится его работа. Меня очень интересовало, очень хотел увидеть, каким получился перевод, какие есть особенности и так далее. Пришел ответ о том, что работа Омара Бейгуаа находится в Стокгольме, но она написана другим шрифтом, я попросил прислать фотографии, мне их прислали", — рассказал он.

Позже, сумев прочесть абхазский язык на турецком шрифте, на котором написано Евангелие от Иоанна, Арда Ашуба стал переводить его на абхазский шрифт.

Абхазский ученый Омар Беигуаа родился в 1901 году в Турции. Его дед Хасан был выселен вместе с другими абхазами из села Абжакуа Сухумского района в 1877 или 1878 году. Омар Беигуаа занимался изучением абхазского языка, истории, мифологии, этнографии и грамматики абхазов и других народов Кавказа. Им подготовлен и издан на турецком языке объемный научный труд по абхазологии.

Евангелие от Иоанна - четвертая книга Нового Завета. По христианской традиции считается, что она была написана апостолом Иоанном, который был назван Иоанном Богословом. Именно он на тайной вечере спросил Христа: "Господи! Кто предаст Тебя?".

От автора. Написание «Введения в...» сопряжено с двумя опасностями: чрезмерной научности и чрезмерного упрощения. Научность более импонирует автору, однако отпугивает обычного читателя, которому незнакомы методология, научный аппарат и критерии, позволяющие оценить бесконечно сложные, все новые гипотезы, читателя, который не понимает, что многие конкретные вопросы еще долго будут оставаться объектом изучения и научных дискуссий.

В этой книге я собрал те исторические, литературоведческие и вероучительные сведения, которые счел наиболее важными и полезными для плодотворного чтения писаний святого Иоанна Богослова. При этом, чтобы не утомить среднего читателя, я отказался от использования примечаний и обобщил приводимую мной информацию. Моей задачей было не столько собрать максимум информации о том или ином фрагменте Священного Писания, вызывающем полемику в научных кругах, сколько кратко ознакомить читателя с богословием священных книг.

При этом я старался избежать легкомысленного упрощения спорных проблем, для чего, в частности, привожу обширную библиографию по рассматриваемым вопросам. Учитывая, что польский читатель все еще имеет лишь ограниченный доступ к иноязычной литературе, я ограничился перечислением книг на польском языке, в которых подробнее и более полно рассмотрены поднимаемые мною в этом «Введении» вопросы. Было бы не простительной ошибкой, стараясь сказать обо всем, лишить читателя возможности самостоятельно обдумать некоторые проблемы.

Архиепископ Станислав Гондецкий - Писания Иоанна

Москва, Культурно-просветительский Центр «Духовная Библиотека», 2005

ISBN 5-94270-032-Х

Оригинальное название: Вр. Stanislaw Gondecki. Wstçp do Pism Janowych
Wydanie drugie, poprawione i uzupelnione
Переведено с издания:
Gniezno: Prymasowskie Wydawnictwo GAUDENTINUM, 1996
ISBN 83-85654-48-8
Перевод с польского: Мария Касьяненко
Под общей редакцией свящ. Зигмунта Заборовского

Станислав Гондецкий - Писания Иоанна - Содержание

ЕВАНГЕЛИЕ ОТ СВ. ИОАННА

  1. Место и время создания

    Язык и стиль

    Редактирование Евангелия

    Влияние среды

    Строение

    Богословие

СОБОРНЫЕ ПОСЛАНИЯ СВЯТОГО АПОСТОЛА ИОАННА

I. Первое Соборное Послание Иоанна

А) Внутренние свидетельства

Б) Внешние свидетельства

В) 1 Ин и Евангелие от Иоанна

    Адресаты

    Время и место создания

    История редакции

    Язык и стиль

    Литературный жанр

    Строение

    Богословие Послания

II. Второе и Третье Послания Иоанна

А) Внутренние свидетельства

Б) Внешние свидетельства

    Адресаты

    Время и место создания

    Строение

    Каноничность

ОТКРОВЕНИЕ

    Название

    Языки стиль

    Критика редакции

    Время и место создания

А) Внутренние свидетельства

Б) Внешние свидетельств

    Адресаты

    Исторический фон

    Литературный жанр

А) Ветхозаветные Апокалипсисы

Б) Апокрифические Апокалипсисы Ветхого Завета

В) Апокрифические Апокалипсисы Нового Завета

Г) Символика

Д) Принципы истолкования

9. План книги

10. Богословие

Б) Христос

В) Учение о духах

Г) Церковь

Д) Эсхатология

Указатель ветхозаветных цитат в писаниях Иоанна

Станислав Гондецкий - Писания Иоанна - от автора

Жизнь ради Истины, ибо она есть Истина -

Не истина ради жизни -

Как хотелось бы утилитаристам.

Ежи Завейский

Эта книга возникла как плод работы со студентами семинарий и богословских институтов и ориентирована на их уровень подготовленности и их нужды. Тем не менее, это не означает, что книга адресована лишь тем, кто изучает богословие. Я надеюсь, что данная работа сможет заинтересовать и более широкий круг читателей, поскольку она предназначена как для ищущих информацию, так и для желающих углубить свое понимание религии. Она может помочь тем, кто стремится сопоставить свои представления с призывом слова Божия, и тем, кто не считает сутью религии обрядность и не сводит религию к форме. Наконец, она может поддержать тех, кто стоит поодаль, не желая принять популярный образ, зачастую преподносимый как учение Церкви, и не зная живительного вкуса истинной воды живой.

Публикация этой книги совпала по времени с переменами на нашей родине, которые ставят перед нами новые проблемы и требуют духовного преображения и более глубокого осознания нами сути христианства. Одновременно это - то время надежды, когда мы можем заново, в ином контексте, вступить в диалог с христианской традицией, начать беседу христианина с Богом, с другим христианином и с не-христианином. Чем более мы свободны, тем, как правило, больше необходимы нам глубокое самосознание, зрелая вера и неравнодушие к обществу. Я надеюсь, что эта книга поможет моим читателям лучше понять себя и мир, как сказал святой Иоанн: «По тому узнают все, что вы Мои ученики, если будете иметь любовь между собою» (Ин 13,35).

Станислав Гондецкий - ЕВАНГЕЛИЕ ОТ СВ. ИОАННА

1.Автор

Иоанн (Иехоханан или кратко Иоханан, т.е. Бог явил милосердие) был одним из двенадцати учеников Иисуса. В списках Апостолов, приводимых синоптическими авторами, он называется после своего брата Иакова, а в Деяниях Апостолов - перед ним (Мк 3,16- 19; Деян 1,13). По-видимому, он был младше Иакова. Иисус называл братьев «сынами грумовыми» (Мк 3,17), но Евангелие нигде не называет его по имени, даже тогда, когда это было бы кстати. Иоанн был родом из Галилеи, возможно, даже из Вифсаиды, бывшей родным городом для Петра и Андрея. Его отец Зеведей был рыбаком (Мк 1,20). Мать звали Саломеей (ср. Мф 27,56, Мк 15,40) и, по мнению некоторых экзегетов, она была сестрой Матери Божией, что, как представляется, объясняет верность, с которой она сопровождала Иисуса и ее вопрос к Нему о месте ее сыновей в Царствии Небесном (Мф 20,20-23; 27,56), а также то, что заботиться о Марии Иисус поручил её сыну Иоанну (Ин 19,26-27).

В четвертом Евангелии не сообщается, как звали отца и мать Иоанна. В начале Иоанн был учеником Иоанна Крестителя (Ин 1,35-40), затем перешел к Иисусу, призвавшему его в тот момент, когда он с братом Иаковом чинил сети на озере (Мф 4,21-22). Вместе с Иаковом и Петром Иоанн входил в группу доверенных учеников Иисуса (Мк 9,2), из которых был самым любимым (Ин 13,23; 19,26; 20,2; 21,7.20). Вместе с Иаковом и Петром он был очевидцем Преображения (Мф 17,1-8), его вместе с Петром Иисус послал приготовить Его Последнюю Пасху (Лк 22,8-12), ему Господь открыл имя предателя (Ин 13,26), именно он вместе с Петром и Иаковом был избран, чтобы сопровождать Иисуса на молитве в Гефсиманском саду (Мф 26,37), он же был единственным стоявшим под крестом учеником, которому Иисус поручил Свою Мать (Ин 19,26-27). Он первым уверовал после воскресения (Ин 20,4-9) и первым узнал Господа в Галилее (Ин 21,7).

Ему Иисус сказал, что «пребудет, пока Он не придет» (Ин 21,20-23). В ранней Церкви он сохраняет тесное общение с Петром (Деян 3,4; 4,13-21; 8,14-25) и вместе с ним передает Духа Святого принявшим крещение Самарянам (Деян 8,14-23). Иоанн - один из «столпов» Церкви во время Иерусалимского Собора в 49 году (Гал 2,9). Как сообщается в Апокалипсисе, он жил на острове Патмос и там получил особое откровение для сообщения его семи Церквам Азии (Откр 1,9). Эпилог четвертого Евангелия говорит о нем так: «Сей ученик и свидетельствует о сем, и написал сие» (Ин 21,24). До сих пор все кажется ясным: автором четвертого Евангелия, на которого указывает сам текст, должен быть Апостол Иоанн, сын Зеведеев. Однако здесь возникают сомнения. Одни защищают авторство Иоанна, другие отрицают его. Оба мнения ищут опоры в Предании.

Те, кто отвергает авторство Иоанна, отмечают, к примеру, тот факт, что Апостол был казнен вместе со своим братом Иаковом в Иудее во времена Ирода Агриппы I (43-44 г.) или между 62 и 70 годами. Об этом свидетельствуют сообщения об одновременном мученичестве Иакова и Иоанна у Филиппа из Сиды (Христианская История, ок. 430 г., ссылается на Папия) и Георгия Амартола (Хроника, IX в.). Подобное соединение мы встречаем в сирийском Мартирологе. Некий Гай, римский священник, живший при папе Дзе-фирине (198-217 гг.) приписывал авторство четвертого Евангелия Керинфу (Hist.eccl, III, 28,1-2). Сомнения в принадлежности четвертого Евангелия Иоанну повсеместно распространились в протестантской экзегезе XIX в. Одни стали говорить об александрийском еврее, аллегорически интерпретировавшем синоптическую традицию, другие - об ученике Апостола Иоанна. Некоторые предполагают также авторство пресвитера Иоанна - эта гипотеза выдвигалась довольно часто.

Автором должен был быть некто, кто носил то же имя, что и Апостол, и был свидетелем хотя бы части евангельских событий (некоторые говорят даже об одном из иерусалимских священников, ставшем учеником Иисуса и предоставившем свой дом для совершения Тайной Вечери). Подобная гипотеза возникла благодаря определенной двусмысленности текста Папия (епископа Иерапольского во Фригии - I-II вв.), который сообщает следующее: «Я не замедлю в подтверждение истины восполнить мои толкования тем, чему я хорошо научился у старцев и что хорошо запомнил. Я с удовольствием слушал не многоречивых учителей, а тех, кто преподавал истину, не тех, кто повторяет заповеди других людей, а данные Господом о вере, исходящие от самой Истины. Если же приходил человек, общавшийся со старцами, я расспрашивал об их беседах: что говорил Андрей, что Петр, что Филипп, что Фома и Иаков, что Иоанн и Матфей или кто другой из учеников Господних; слушал, что говорит Лристион или пресвитер Иоанн, ученики Господни. Я понимал, что книги не принесут мне столько пользы, сколько живой, остающийся в душе голос» (Евсевий, Hist.eccl. 111,39,3).

Для разрешения этих и других сомнений в авторстве Апостола Иоанна нужно вспомнить борцов с еретическими движениями, которые ссылались на четвертое Евангелие, стараясь подкрепить им свои тезисы (Ириней, Adv.haer. 111,2,9.11). Некоторые христианские авторы, полемизировавшие с еретиками, стали отрицать апостольское происхождение Евангелия, чтобы лишить еретиков материала для аргументации. В Карфагенском Мартирологе (VI в.) смешиваются два персонажа - Апостол Иоанн и Иоанн Креститель. Это смешение восходит, по-видимому, к сирийскому мартирологу, датируемому V в. Кроме того, нельзя забывать, что автор Второго и Третьего Посланий св. Иоанна тоже именуется «пресвитером» (2 Ин 1; 3 Ин 1).

Авторство Иоанна принимают многие Отцы Церкви. К наиболее важным относится свидетельство Папия (I-II вв.). По его сообщению, четвертое Евангелие было дано малоазийским церквям в то время, когда Иоанн еще был жив (II Пролог против Маркиона, датируемый приблизительно 160-180 гг.). Ириней (|ок. 200 г.) при участии своего учителя Поликарпа (1*156 г.) подхватывает эту мысль и говорит, что Евангелие было написано Апостолом Иоанном «во время пребывания его в Ефесе Азийском» {Adv.haer. 111,1,1). Климент Александрийский (| до 215 г.), свидетельство которого через Пан-тена (t до 200 г.) восходит к Апостолу Иоанну, добавляет, что Иоанн «написал, побуждаемый учениками и вдохновленный Духом, Евангелие духовное» (другие евангелисты возвестили лишь земные дела Христа - Евсевий, Hist.eccl. VI, 14,7).

Наконец, епископ самого Ефеса Поликрат примерно в 190 г. пишет Папе следующее: «Что он дожил до этого времени (когда Игнатий был епископом в Антиохии, а Симеон - в Иерусалиме), это достаточно засвидетельствовано двумя вернейшими свидетелями, вождями церковного правоверия: Ирине-ем и Климентом Александрийским» {Hist.eccl. 111,23,2). Вот что сообщает Евсевий: «Уже и Марк, и Лука дали людям свои Евангелия, а Иоанн, говорят, все время проповедовал устно и только под конец взялся за писание вот по какой причине. Когда первые три Евангелия разошлись повсюду и дошли до него, он, говорят, счел долгом засвидетельствовать их правдивость, но заметил, что в них недостает рассказа о первых деяниях Христовых, совершенных в самом начале Его проповеди».

И это верно. Трое евангелистов знали, по-видимому, только то, что совершил Спаситель в течение года после заключения Иоанна Крестителя в темницу. Об этом они написали и с этого начали свое повествование (...).

«Иоанна, говорят, стали поэтому упрашивать поведать в своем Евангелии о том времени, о котором молчат первые евангелисты, и о делах, совершенных Спасителем тогда (...). Человеку, который это учтет, не придет в голову, что они разногласят между собой; Евангелие от Иоанна охватывает первоначальную деятельность Христа, остальные дают историю последних Его лет. Иоанн, видимо, умолчал о родословной по плоти Спасителя нашего потому, что Матфей и Лука ее уже изложили, и начал сучения о Его Божественности, которое для него, как более достойного, словно оберегал Дух Божий» {Hist.eccl. Ill, 24, 7-9.11 - 13). Таково свидетельство Евсевия, который явно стремится смягчить различия между синоптическими Евангелиями и Евангелием от Иоанна. В конце правления императора Домициана (81-96 гг.)

Иоанн, по сообщению Иринея, был сослан на остров Патмос, где написал Апокалипсис {Adv.haer.V",30). 18 августа 96 г. от Р.Х. произошел государственный переворот, в результате которого императором вместо убитого Домициана стал Марк Нерва. Последний не был врагом Церкви и позволил Иоанну, которому к этому времени было уже больше 90 лет, вернуться с Патмоса в Ефес. Именно тогда Иоанн посетил все свои области, создавая в них новые церкви и назначая новых епископов. Несколько более поздних Отцов Церкви, в т.ч. Папий и Поликарп, были учениками Иоанна в последние годы его жизни. Евсевий, Ириней и Климент Александрийский единодушно утверждают, что Иоанн дожил до начала правления Траяна, т.е. до января 98 года. Апокрифическое сочинение псевдо-Авдия, известное под заголовком «История Апостолов», сообщает, что Иоанн умер, когда ему было 98 лет {Hist.Apost., V, 10). Кроме того, Поликрат, епископ Ефеса, пишет около 190 г. папе, что «Иоанн... мученик и учитель, покоится в Ефесе» (Евсевий, Hist.eccl. 111,31,3).

2. Место и время создания

Отцы Церкви упоминают лишь четыре места, где могло бы быть создано Евангелие. Наименее правдоподобно, что это произошло в Александрии Египетской, хотя Евангелие от Иоанна было широко известно здесь уже в начале второго века от Р.Х., о чем свидетельствуют древнейшие папирусы с его текстом. Те, кто защищает эту гипотезу, указывают на некоторые сходства содержания текста с идеями Филона Александрийского и гностика Валентина, а иногда - также с созданным в Египте апокрифическим Евангелием от Фомы. Называются также Малая Азия (Иероним, De vir.ill, 9; Епифаний, Haeres,51,12), что не очень конкретно; Антиохия (Татиан, Com. in Diatessaron, 285) - благодаря сходству терминологии посланий св. Игнатия Антиохийского, считающегося учеником св. Апостола Иоанна, с написанной в Сирии апокрифической Соломоновой Псалтирью; и, наконец, Ефес (Ириней, Adv.haer.\\\,\5). Некоторые ученые пытаются примирить между собой эти два последних места и говорят о постепенном создании труда, первоначальная редакция которого возникла, по их мнению, в Антиохии, заключительная же и важнейшая - в Ефесе.

Время создания труда не может предшествовать смерти Апостола Петра, о которой упоминается в конце Евангелия {«Когда состаришься, то прострешь руки твои, и другой препояшет тебя, и поведет, куда не хочешь» - Ин 21,18), т.е. оно было написано не ранее 64 г. от Р.Х. Иногда внешние источники подтверждаются внутренними свидетельствами, которые дает евангельский текст. Тем не менее, следует признать, что это - очень обобщенные критерии, т.к. в Евангелии отсутствуют непосредственные и однозначные указания на датировку тех или иных событий. Нельзя считать неопровержимым доказательством того, что Евангелие было написано в конце I или начале II века, и такие факторы, как глубина религиозности и зрелость иоанновой общины, убежденность в том, что последние времена уже наступили, уверенность в присутствии Святого Духа, заменяющего общине присутствие Христово, и даже сам эпилог Евангелия (Ин 21,22-23). Не может восприниматься как подобное доказательство и резкость, с которой Иоанн характеризует иудеев, а иудеи - minim, т.е. еретиков, главными из которых после разрушения Храма стали считаться христиане (ср. проклятие minim в иудейской молитве Восемнадцати Благословений).

Из фрагментов египетских папирусов, датируемых временем до 150 г., находящихся в Библиотеке Райленда в Манчестере и содержащих фрагменты Евангелия от Иоанна (18,31-33.37-38), можно заключить, что четвертое Евангелие уже было известно в середине II века. Тем же временем датируется папирус Эгертона 2, содержащий некоторые цитаты из Иоанна. Он представляет собой, по сути, попытку объединения синоптических Евангелий с Евангелием от Иоанна, названном Неизвестной истиной и датируется примерно 125 г. Более поздним (ок. 200 г.), но содержащим практически все Евангелие от Иоанна, является папирус Р66, называемый также папирусом Бодмера II (Женева), родственный двум вышеупомянутым. Таким образом, наиболее широкий промежуток времени, в течение которого мог быть создан труд Иоанна, - это период между 64 и 150 гг. Если предположить, что Евангелие было написано человеком, который лично знал Иисуса, то верхняя граница периода сместится приблизительно к 120 г. Еще более точная датировка приводится лишь Епи-фанием, говорящим о возвращении Апостола Иоанна из ссылки в правление императора Нервы (96-98 гг.) и о его пребывании в Ефесе до конца правления Траяна (98-117 гг.). Из сказанного можно заключить, что Евангелие должно было быть создано между 96 и 117 гг. от Р.Х.

3. Язык и стиль

В начале XX века постепенно стало распространяться мнение о том, что оригинальным языком Евангелия от Иоанна был арамейский. Обращалось внимание на некоторые еврейские термины {Агнец Божий, Сын Человеческий, Мессия, Царствие Божие, равви, аминь), непонятные для носителей греческого языка, и на то, что автор Евангелия не оперирует категориями греческой философии. Кумранские открытия обнаружили большое сходство между языком Иоанна и еврейской языковой культурой {свет жизни, сыны тьмы, сыны света, свидетельствовать об истине, источник воды живой). Эти сходства побудили некоторых ученых предпринять новый перевод Евангелия, исходящий из гипотезы о существовании арамейского оригинала.

Тем не менее, гипотеза о греческом оригинале четвертого Евангелия имеет более вескую аргументацию. В частности, многие фрагменты Евангелия от Иоанна, имеющие семитскую окраску, представляют собой более или менее точные повторы семитизмов языка Септуагинты и межзаветной литературы. Кроме того, отсутствуют какие-либо свидетельства Предания в пользу не-греческого языка Иоанна, а имеющийся в нашем распоряжении текст можно полностью объяснить без обращения к арамейскому оригиналу.

При этом, если предположить, что текст был изначально написан по-гречески, то язык Евангелия оказывается гораздо богаче и понятнее. Важнейшим аргументом в пользу этой гипотезы является употребление в Евангелии выражений, отсутствующих в арамейском языке («быть», «стать», различные частицы, различение понятий «познавать» и «знать»). В свете этого кажется убедительным мнение Лагранжа : «Мы склонны верить тому, что евангелист диктовал по-гречески текст, продуманный по-арамейски, а затем этот текст правился его секретарем в тех местах, где он был слишком неправилен, однако с использованием при этом слов, предпочитавшихся автором, и таких выражений, которые - хоть и были малоупотребительными и семитскими - тем не менее допускались в языке эллинистической эпохи».

Лексика Иоанна сравнительно бедна там, где речь идет о конкретных понятиях, в ней чаще встречаются абстрактные понятия (любовь, жизнь, истина, свет, космос). Эти слова, несмотря на их немногочисленность, употребляются с различными смысловыми оттенками. Чаще, чем у синоптических авторов, у Иоанна повторяются слова, имеющие для него богословское значение (отец, ученик, закон, грех, слава, верить, познать, возлюбить). Для Иоанна характерны такие выражения, как свидетельствовать, полагать жизнь свою, быть от мира сего, родиться от, Пославший меня, слово Мое, Яесмь. При помощи столь скромного словаря, довольно сильно отличающегося от словаря синоптических авторов (Мф имеет 279 слов, общих для него и других евангелистов; Л к - 235, а Ин - 71), автор способен выразить удивительно богатую богословскую мысль (см. Пролог).

Синтаксис Евангелия, как и его словарь, небогат. Он имеет семитский характер, на что указывает частое использование опережающих конструкций, подлежащего после сказуемого, casus pendens (1,27.33), поставление рядом двух независимых предложений и, прежде всего, использование вводного «и» в том же значении, что семитское «вав». Перед именами собственными часто используется артикль. Прошедшее совершенное время (перфект) смешивается с прошедшим

Архиепископ Станислав Гондецкий

Родился в польском городе Стрельно в 1949 г. К священству готовился в 1967-1973 гг. в Высшей Духовной семинарии г. Гнездно.

После рукоположения во священники (1973 г.) продолжает изучение библеистики в Риме в Pontificio Istituto Biblico. 1976-77 гг. посвящает углублению своих знаний в области археологии и иудео-христианства в иерусалимском Studium Biblicwn Franciscanum. Докторскую диссертацию: «La liberazione е salvezza nel secondo libro dei Maccabei» («Свобода и спасение во Второй Книге Маккавейской») защищает в римском университете Angelicum в 1982 г.

С 1982 г. преподает библеистику, а также английский и немецкий языки в Высшей Духовной семинарии в г. Гнездно. Тогда же начинает преподавание экзегезы Ветхого Завета семинаристам, обучающимся в Духовной семинарии г. Казимеж Бискупи, и мирянам в богословском институте г. Гнездно и Институте Христианской Культуры г. Быдгощ.

Организовывает паломничества в Египет и Святую Землю, а также занимается пастырской деятельностью в г. Гнездно (1982- 1986). В 1986-1989 гг. - вицеректор Высшей Духовной семинарии в Гнездно. В 1989 г. посещает Америку для участия в программе по изучению богословия, литургии и культуры иудаизма, а также для ознакомления с американским религиозным плюрализмом в чикагском Spertus College of Judaica. Затем до 1990 г. ведет исследовательскую работу при Ecole Biblique et Archeologique в Иерусалиме.

Принимает участие в различных научных съездах, конференциях и симпозиумах. Пишет книги (34, в том числе учебники по библеистике), статьи (113) и проповеди (69).

С 14 марта 1992 г. - член Комиссии по делам Католического Информационного Агентства. С 4 июля того же года - вице-председатель, а с 10 марта 1994 г. - председатель Комиссии Польского Епископата по вопросам Диалога с Иудаизмом. С 1 мая 1996 г. - Председатель Совета по вопросам Религиозного Диалога при Конференции Епископов Польши, в который входят Комитеты по вопросам диалога с иудаизмом, с нехристианскими религиями и с неверующими.

23 февраля 1995 г. Папа Иоанн Павел II назначил его консультантом Папской Комиссии по вопросам религиозных отношений с иудаизмом.

С 28 апреля 2002 г. - архиепископ, митрополит Познанский; 19 марта 2004 г. избран вице-председателем Конференции Епископата Польши.